uk

Шарль Бодлер

  • Талавіра Тінаje citiraoprije 2 godine
    АЛЬБАТРОС
    Буває, моряки піймають альбатроса,

    Як заманеться їм розваги та забав.

    І дивиться на них король блакиті скоса —

    Він їхній корабель здалека проводжав.

    Ходити по дошках природа не навчила —

    Він присоромлений, хода його смішна.

    Волочаться за ним великі білі крила,

    Як весла по боках розбитого човна.

    Незграба немічний ступає клишоного;

    Прекрасний в небесах, а тут — як інвалід!..

    Той — люльку в дзьоб дає, а той сміється з нього,

    Каліку вдаючи, іде за птахом вслід!

    Поет як альбатрос — володар гроз та грому,

    Глузує з блискавиць, жадає висоти,

    Та, вигнаний з небес, на падолі земному

    Крилатий велетень не має змоги йти.
  • ЛКje citiraoprošli mjesec
    Хмеліє од весни і сонця юний дар,

    П’янять його зірки і квіти, наче вина,

    І в хлібі чує він амброзію й нектар.
  • ЛКje citiraoprošli mjesec
    Хмеліє од весни і сонця юний дар,

    П’янять його зірки і квіти, наче вина,

    І в хлібі чує він амброзію й нектар.
  • ЛКje citiraoprošli mjesec
    буде створений, як день в безоболоччі,

    З прасвітла, що його безмірність берегла,

    Перед яким ясні й чудовні людські очі —

    То тільки стемнених свічад нужденні скла!»
  • ЛКje citiraoprošli mjesec
    Поет як альбатрос — володар гроз та грому,

    Глузує з блискавиць, жадає висоти,

    Та, вигнаний з небес, на падолі земному

    Крилатий велетень не має змоги йти.
  • Женяje citiraoprije 25 dana
    Здається, провідним мотивом Бодлерової лірики є жаль за втраченою красою, чистотою, здатністю боротися проти зла.

    Що моє серце? Бруд, пристанище облуди,
    Колись — палац, тепер — запльована корчма.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)