Kolačići su neophodni za funkcionalnost internetske stranice i omogućavaju vam da ostanete prijavljeni. Pomoću kolačića prikupljamo i statističke podatke. Oni nam pomažu da saznamo kako koristite Bookmate kako bi mogli poboljšati internetsku stranicu i preporuke za knjige.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Postavke kolačića
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Došlo je do pogreške. Pokušajte ponovo.
Rómeo és Júlia, William Shakespeare
hu
Books
William Shakespeare

Rómeo és Júlia

  • kiefaberdoraje citiraoprije 4 mjeseca
    MERCUTIO Ó, gyáva, becstelen, hunyász alázat!
    Alla stoccata,12 döntse el a kard.
    Tybalt, patkányfogó te, indulunk hát?

    TYBALT Mit akarsz tőlem?

    MERCUTIO Semmit, jó macskakirály, pusztán kilenc életed közül az egyiket. Ezzel majd csak elbánok, sőt ha jól viseled magad, akkor kicserzem a másik nyolcat is. Egy-kettő, rántsd ki kardod, különben kirántalak, mint egy csirkét.
  • kiefaberdoraje citiraoprije 4 mjeseca
    Signor Romeo, bon jour.11 Francia üdvözlet francia bugyogónak. Na te ugyancsak beugrattál bennünket.

    ROMEO Jó reggelt mindkettőtöknek. Mikor ugrattalak be?

    MERCUTIO Tegnap éjjel, mikor beugrottál a kertbe.

    ROMEO De akkor én magam ugrottam be, ennélfogva nem titeket ugrattalak be. Nem értem.

    MERCUTIO Azt tudom, hogy nem ‒ értem, hanem ‒ valaki másért.

    ROMEO Bocsáss meg, Mercutio. Nem tehettem egyebet. Sok dolgom volt tudniillik.

    MERCUTIO Az lehet. De az illemet ilyenkor is tudni ‒ illik.

    ROMEO Vártalak a kertben.

    MERCUTIO Ez kertelés.

    ROMEO Porban járó gyanúsításodhoz úgy illik ez a szellemeskedés, mint cipőhöz a cipő csokra.

    MERCUTIO Szóval azért mentél oda: cipő-csókra?
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)