Марианна Тайманова

  • Yana Altukhovaje citiralaprošle godine
    Он являл собой лишь набор слов, которые никто не слушает и не читает.
  • Anya Artyomenkoje citiraoprije 23 dana
    Нет, я не призналась себе в этом сразу. Я – настоящий специалист по заключению сделок с самой собой. Садясь в машину, я подумала, что абсолютно не важно, если я поезжу на ней еще часок-другой, пусть даже Каравель узнает об этом, я имею полное право остановиться где-то по пути и пообедать. Я покатаюсь по Парижу, съем бифштекс с жареной картошкой, выпью кофе, поеду в Булонский лес и, скажем, часам к четырем вернусь и поставлю машину в саду. Идет? Идет!
  • Anya Artyomenkoje citiraoprije 23 dana
    Врубив фары дальнего света, она ехала, но словно видела себя во сне. Сон как сон. Ни хороший, ни плохой. Иногда ей снились такие сны, а потом она ничего не могла вспомнить. Но в этот раз она даже не проснется в своей комнате. Она уже давно проснулась. И теперь ей показывали чей-то чужой сон.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    Новая Англия была похожа на Англию, но при этом во многом отличалась от нее. Преобладание инакомыслящих, смешение национальностей, полное отсутствие наследственной аристократии и скромность состояний делали ее лишь слабым подобием оригинала.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    Франклин был мудр, но не мудрецы вершат людские дела.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    Так завершилась эпоха французского господства в Северной Америке. Этой идее служили замечательные люди, именами которых до сих пор пестрит континент. Однако этим первопроходцам мешали недостаток переселенцев, внутренние разногласия и, при Людовике XIV, равнодушие со стороны метрополии.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    В глазах англичан колонии были выгодным предприятием, «плантациями», которые должны были: а) снабжать метрополию тем, чего не хватало: винами, чтобы Англия могла обойтись без Франции; пряностями, чтобы она могла обойтись без Португалии; древесиной, чтобы она могла обойтись без Швеции; пушниной, гончарными изделиями, китовым жиром, селитрой, дегтем, пенькой и т. п.; б) стать рынком для сбыта английской продукции. Преобразование сырья в конечный продукт должно было оставаться делом метрополии.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    Любая девушка, соглашавшаяся работать горничной, в двадцать лет выходила замуж, и молодожены сразу же уезжали в приграничные районы. Отсюда и решения: для первопроходцев Запада — взаимопомощь и добрососедские отношения, для побережья — работники, нанимаемые по контракту на несколько лет, для Юга — сначала также наемные работники, а позже рабовладение.
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    «Общая слава в прошлом, общая воля в настоящем, великие дела, совершенные вместе, желание вершить их снова — вот главные условия превращения в единую нацию».
  • bodenkoalevtinaje citiralaprije 3 mjeseca
    Американцы еще не знали, что вместе они совершили великое дело. Но в тот день, когда они осознают это, у них появится воля к новым свершениям.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)