bookmate game
uk

Габріель Гарсіа Маркес

  • Karinaje citiraoprošle godine
    Світ був іще такий незвіданий, що багатьом речам бракувало назв і на них доводилося просто вказувати пальцем.
  • Karinaje citiraoprošle godine
    «Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу».
  • Karinaje citiraoprošle godine
    Ось так вони й далі жили в химерній дійсності, що вислизала від них, дійсності, яку за допомогою слова їм удавалося затримати на коротку мить і яка, однак, мала неминуче й безповоротно зникнути, тільки-но забудеться значення літер.
  • Karinaje citiraoprije 8 mjeseci
    рапки й тире голосу робилися щоразу все більш далекими й непевними; з'єднуючись і комбінуючись, вони тепер часто складали слова, майже позбавлені глузду.
  • Karinaje citiraoprije 6 mjeseci
    вона пожалкувала, що вийшов з моди середньовічний звичай вішати гінця, який приніс погані вісті.
  • wsmnuuje citiralaprije 2 godine
    Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу
  • Nikita Borodiyje citiraoprije 7 mjeseci
    "Речі теж по-своєму живі, — з різким акцентом проголошував циган, — треба тільки вміти розбудити їхню душу"
  • Bliss Fuiilyje citiraoprošle godine
    В світі відбуваються неймовірні речі, — скаржився він Урсулі. — Зовсім поряд, по той бік річки, є безліч найрізноманітніших чарівних пристроїв, а ми тут і далі животіємо, як останні невігласи
  • Bliss Fuiilyje citiraoprošle godine
    Людина не прив'язана до землі, в якій не поховано її небіжчика.
  • Анастасия Вадимовнаje citiraoprije 2 godine
    Людина не прив'язана до землі, в якій не поховано її небіжчика.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)