bookmate game

Паоло Соррентино

  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    Когда за спиной столько разочарований, на новые разочарования сил больше нет.
  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    На мгновение, услышав запах ее духов, он вспомнил, как пахнет будущее.
  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    С подозрительной спешкой снял трусы и рухнул на кровать, словно сорвавшийся с крюка окорок.
  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    считает, что носить жемчуг все равно, что мчаться к сердцу мужчины по выделенной полосе.
    Ожерелью полагается быть строго определенной длины. Жемчужины должны касаться сосков.
  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    Мариетта ростом метр шестьдесят, одна нога короче другой, изо рта воняет, последние лет сорок выглядит на семьдесят.
  • Сергейje citiraoprije 3 mjeseca
    человек неразговорчивый и замкнутый. Он упорно держится за жизнь при помощи мыслей, а не слов.
  • respected dominatorje citiralaprije 2 godine
    Вечная ошибка мужчин – бесконечно преувеличивать собственную значимость.
  • respected dominatorje citiralaprije 2 godine
    Им двигал один животный инстинкт. А у инстинкта, как известно, есть большой недостаток: он быстро угасает
  • Александр Телятниковje citiraoprije 3 mjeseca
    – Теперь понимаешь? Поневоле задумаешься о смысле жизни – о том, зачем все время куда-то несешься, суетишься, мечешься, сбиваешься с ног, один или вместе с другими, а ответа нет, прежде чем найдешь ответ, помрешь от старости. Или, как Титта, начнешь размышлять над высказываниями великих. Мне бы тоже так научиться, но только всякие красивые слова не для меня. Так что возвращаемся в исходную точку. Наверное, надо учиться «верить»…
  • Александр Телятниковje citiraoprije 3 mjeseca
    Разговаривать с моей женой – все равно что сдавать анализ крови: боишься, переживаешь, а после чувствуешь опустошение, тошноту, ведь ты не позавтракал, мчишься в бар, но в теле все равно что-то не так, и даже у кофе вкус какой-то другой. Новый, непривычный.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)