uk
Сергій Жадан

Біґ Мак. Перезавантаження

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
  • Yurii Stefanyakje citiraoprije 2 godine
    насправді річ тут не в тому, що їм є що сказати, річ у тому, що мені є що слухати
  • Михаил Синицкийje citiraoprije 6 godina
    Час має таку здатність — робити тебе смішним, сентиментальним і всім задоволеним. Крім того, деяких друзів краще любити на відстані.
  • Сергійje citiraoprošle godine
    Молдавани вже другий місяць ласо озирали конопляні угіддя й лише чекали
  • Сергійje citiraoprošle godine
    пили чай – густий і солодкий, наче туман із моря,
  • Сергійje citiraoprošle godine
    За білими будинками видно червоні сосни, вони переплітаються під землею корінням, ніби померлі руками, так і будуть триматися, не відпускаючи одна одну ні на крок, усе правильно – вижити ми можемо лише разом, кожного окремо завалять погані кліматичні умови.
  • Сергійje citiraoprošle godine
    Серпневий Харків – окрема історія: у ньому з’являється легка південність, це за великим рахунком і є південь, якщо не брати до уваги мороз на Різдво й чорне дощове небо на початку березня. У серпні небо нагромаджується хмарами, ніби стара шафа одягом, серпень – це взагалі пора переситу, надміру речей і голосів, пора, коли переплітаються між собою запахи й тьмяніють під сонцем кольори

    поетичне трактування різних природних явищ, красивий і безпрограшний художній хід

  • Сергійje citiraoprošle godine
    У серпні небо нагромаджується хмарами, ніби стара шафа одягом,
  • Сергійje citiraoprošle godine
    повітря пахне виноградом, це пахнуть алкоголіки нашого міста.
  • Сергійje citiraoprošle godine
    Розумієш, – сказав він, – що мені не подобається в сучасному мистецтві? Відсутність там духу трагедії, стихії гри, смерті, як вона є. Усі ми живемо ілюзіями, замінниками, – говорив він їй

    жадан вживається в роль кожного персонажа, про якого пише

    кожна репліка такого головного героя, навіть описана від третьої особи, насправді є фактично прямою мовою автора, те, як він проживає конкретні моменти життя, змодельовані ним же, автором, на папері і робить ці тексти такими живими, іронічними та захоплюючими, адже сам автор і є таким - живим, іронічним та захоплюючим.

  • Сергійje citiraoprošle godine
    Після першого косяка вони перейшли на «ти», після другого – вона перейшла на англійську, якою ні він, ні вона нормально не володіли.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)