Kolačići su neophodni za funkcionalnost internetske stranice i omogućavaju vam da ostanete prijavljeni. Pomoću kolačića prikupljamo i statističke podatke. Oni nam pomažu da saznamo kako koristite Bookmate kako bi mogli poboljšati internetsku stranicu i preporuke za knjige.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Postavke kolačića
Дерзкие забавы, Кристина Лорен
ru
Кристина Лорен

Дерзкие забавы

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
Что может быть общего у дочери голливудских актеров и простого рыбака из Канады? Наверное, ничего — неудивительно, что их случайный брак, заключенный во время пьяного кутежа в Вегасе, продлился всего двенадцать часов. Им нечего сказать друг другу: Харлоу нацелена построить карьеру в Голливуде, Финн не видел в жизни ничего, кроме рыбы и лодок. Молодые люди находили понимание только в постели. Все, что было в Вегасе, должно остаться только в Вегасе — тем более что дома у Харлоу серьезные проблемы. Девушка забыла о парнях — а может, ей так казалось до похода в «Старбакс» в родном СанДиего, где она неожиданно встречает Финна. И… в ее жизни все переворачивается с ног на голову. В прямом и переносном смыслах!
više
Ova knjiga je trenutno nedostupna
297 tiskanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Издательство АСТ
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Karina Akselrodje podijelio/la dojamprije 5 godina

    Вот вроде и интересно, а вроде типичный девчачий роман

  • b6468526986je podijelio/la dojamprije 5 godina

    Лёгкое чтиво

  • b1787670986je podijelio/la dojamprije 4 godine
    👍Vrijedna čitanja
    🐼Lagano štivo

Citati

  • moonje citiraoprije 3 godine
    – Прости меня, – говорю я, уткнувшись в ее теплую шею. – Я рад, что нам не надо много обсуждать, но все-таки хочу это сказать. Прости, что я сбежал из города, прости, что не поговорил с тобой вчера. И, черт возьми, прости меня за то, что я не позвонил, чтобы узнать, не беременны ли мы.

    Она слегка отталкивает меня, чтобы заглянуть мне в лицо:

    – Мы?

    – Черт, Харлоу, ты же не одна в этом участвовала.

    Она соглашается, кивая с улыбкой:

    – И ты меня прости.

    – Детка, это были две недели гребаных мучений.

    Она молчит, уткнувшись лицом в мою шею. Через несколько секунду она всхлипывает и кивает, и до меня доходит, что она плачет.

    Я отстраняюсь немного, чтобы видеть ее, беру ее лицо в ладони:

    – Эй… нет, не надо. Я…

    – Я думала, все кончено, – говорит она. Я поглаживаю большими пальцами ее щеки. – Там, на лодке. Я думала, ты больше не хочешь со мной быть. И не представляла, как мне тебя забыть. Мне раньше не надо было никого забывать.

    – Я бы этого не допустил.

    – Но ты уехал! – Она взглядывает на меня, и по ее щекам ползут еще две слезы. – Ты просто уехал и не стал со мной разговаривать, и это было так ужасно, потому что я ведь только с тобой поняла, что нашла своего человека. И что это ты.

    В груди у меня все переворачивается, и я рывком снимаю рубашку через голову, а потом прижимаю Харлоу к себе. Мне нужно почувствовать ее кожу своей, нужно, чтобы мое сердце было как можно ближе к ее сердцу, и она сбрасывает халат, прижимается ко мне, обвивает руками мою шею.

    Харлоу, которую обычно видят другие, – это сила, с которой нужно считаться. А вот такой ранимой Харлоу бывает редко. Она только что призналась, что чувствует то же самое, что и я: что это оно самое, что я нашел свою девушку и что эта девушка – она. И я очень не хочу все испортить.

    – Мы будем говорить всегда и обо всем, – обещает она, уткнувшись мне в плечо. – А ты никогда не бросай меня больше. Поклянись.

    – Клянусь. – Я отстраняюсь и целую ее, легко, почти мимолетно коснувшись ее губ и думая, что это будет просто маленький поцелуй в знак подкрепления клятвы.
  • moonje citiraoprije 3 godine
    Возвращается официантка, чтобы принять у нас заказ, и встает так близко, что ее юбка касается моей руки. Я отодвигаюсь на стуле, чтобы дать ей больше места, а Сэл жестом просит Харлоу начать.

    – Я закажу на всех, пожалуй, – произносит она, и краем глаза я вижу, как Сэл с удивлением и удовлетворением косится на нее. Показывая на него, она говорит:

    – Он начнет с «цезаря», потом в качестве главного блюда пусть будет «капрезе с курицей», и еще холодный чай, без сахара.

    В его глазах появляется лукавая искорка.

    – Вообще-то я собирался заказать стейк, малышка.

    – Нет. – Она смотрит на него и подмигивает: – Мила мне сказала, никакого красного мяса.

    – Вот дерьмо.

    Показывая на меня, она продолжает:

    – Он будет на закуску суп.

    Что за черт? Она что, даже не собирается меня спрашивать?!

    – Вообще-то… – начинаю я.

    – И палтус на горячее. – Она посылает мне многозначительный взгляд, и сердце у меня больно сжимается при воспоминании о том прекрасном, мать его, дне на воде, который мы провели вместе. – И бокал «Шардонне».

    Я растеряно моргаю:

    – «Шардонне».

    Сэл взрывается хохотом.

    Харлоу отдает меню официантке со словами:

    – Я возьму мясо с кровью и большую порцию картошки фри. – Глядя на меня, она добавляет: – И виски со льдом, чтобы все это запить».

    Официантка улыбается, скользнув по мне взглядом еще раз, и уходит, забирая меню.

    Харлоу поднимает глаза, ее губы кривятся в улыбке при виде моего выражения лица.

    – «Шардонне»? – переспрашиваю я.

    Она облизывает губы, одаривая меня милой, влажной улыбкой:

    – Ты выглядишь так, будто у тебя сильная жажда.

    – Я, кстати, тоже собирался заказать мясо, – говорю я, с трудом сдерживая улыбку.

    – Ну ты сможешь вожделеть мой стейк, наслаждаясь своим свежевыловленным палтусом.

    Сэл смотрит на нас с нескрываемым весельем, подперев подбородок кулаком:

    – Публике понравится смотреть на вас двоих.
  • moonje citiraoprije 3 godine
    – Вам нужна помощь?

    Обернувшись, я вижу загорелое лицо Финна – только через двадцать лет. Я тут понимаю, что это его отец, – и не только потому, что видела его фотографию, но и потому, что Финн очень на него похож: высокий, широкоплечий, с прямой спиной, ореховые глаза смотрят твердо и уверенно, не моргая.

    – Вы, должно быть, мистер Робертс?

    Он пожимает мне руку, вопросительно подняв брови:

    – Я – да. А вы кто?

    – А я Харлоу Вега.

    Лицо Стефана Робертса застывает, глаза расширяются, а потом он расплывается в сияющей улыбке:

    – Что ж, дай-ка мне тебя рассмотреть!

    И он это и делает.

    Он берет мои руки, поднимает их в стороны и оглядывает меня с ног до головы:

    – А ты и правда нечто. Он знает, что ты здесь?

    Качая головой, я отвечаю:

    – Понятия не имеет.

    – О, тогда можешь не сомневаться. Я не лишу себя удовольствия посмотреть, как он об этом узнает.

    Да, но доставит ли это такое же удовольствие другим? Поживем – увидим.

    Он берет меня за руку и ведет по причалу, поворачивает налево и спускается по шаткой лесенке на пирс. Дойдя до края, мы останавливаемся перед шхуной с надписью «Линда» на корме.

    – Эй, Финн, – зовет его отец. – Иди-ка сюда, что покажу.

    Из-за угла высовывается чья-то светловолосая голова, и я сразу узнаю младшего брата Финна, Леви. Он выше, чем Финн, но гораздо субтильнее, и у него взъерошенные светлые волосы и детское лицо, от которых, я абсолютно убеждена, будут без ума телевизионные продюсеры.

    Леви смотрит на меня пару секунд, а потом взрывается смехом:

    – О, черт! Финн! Спускайся!

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)