bookmate game
ru
Ольга Куно,Ирина Котова

Снежный король

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
Что будет, если Снежный король решит послать за учеником своего волшебного кота, и тот привезет ему не Кая, а Герду? Полнейшая путаница! Да и у Золушки не все в порядке, ведь она — кухарка в королевском дворце. Сложно это — после бала, да на кухню! И как быть подземному царю Кащею, если хочешь жениться, а вместо прекрасной принцессы тебе достается Белка рыжая, конопатая да задиристая? А сестра ее, Марья-Искусница, ни в какую замуж не хочет! Но придется, и не за кого-нибудь, а за колдуна Мерлина, что в костяном замке живет… Четыре волшебных повести от авторов Ирины Котовой и Ольги Куно — истории о знакомых всем сказочных героях, рассказанные на новый лад.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
450 tiskanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Издательство АСТ
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Кадрияje podijelio/la dojamprije 4 godine
    👍Vrijedna čitanja
    🐼Lagano štivo

  • Даша Чижje podijelio/la dojamprije 4 godine
    👍Vrijedna čitanja
    💞Romantična
    🚀Čita se u jednom dahu

  • Татьяна Шеставинаje podijelio/la dojamprije 4 godine
    👍Vrijedna čitanja
    💞Romantična
    🌴Knjiga za plažu
    🐼Lagano štivo

Citati

  • Ольга Москаленкоje citiralaprije 4 godine
    — Это кто тут запуган? — прошептала я колдуну непонимающе.

    — Ты, — с усмешкой сказал он. — Хотя, согласен, они не знают, что я тебя больше боюсь.
  • Ольга Москаленкоje citiralaprije 4 godine
    Я тебя отблагодарю!

    — А как? — заинтересовался колдун, зачем-то ближе подходя.

    — Да я тебе… — я слов не находила, — я тебе… таких оладий напеку, каких ты никогда не ел!
  • Ольга Москаленкоje citiralaprije 4 godine
    Дух снова глазами сверкнул, да как завизжит:

    — Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-н!

    Переждала я и этот раз. Наступила тишина.

    — Как громко ты кричишь, тетушка, — говорю льстиво, дыхание переведя. — Думала я, что громче петуха нашего хишпанского никто не орет, но ты, тетушка, громче, заливистей.

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)