bookmate game
ru
Проспер Мериме

Таманго

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
В своих произведениях Проспер Мериме – романист, новеллист, драматург и историк, ставший классиком французской литературы XIX века, – обращается как к историческим событиям, так и к современной действительности Франции, проявляет интерес к экзотике и ярким, самобытным персонажам.
Ova knjiga je trenutno nedostupna
28 tiskanih stranica
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Владимир Полковниковje podijelio/la dojamprije 7 godina

    Последовал хорошему совету и заполнил еще один пробел в знании классики – прочитал несколько новелл Проспера Мериме. Довольно образно и ярко, но в то же время реалистично, что достаточно необычно для французской литературы первой половины XIX. Казалось бы, ровесник Дюма, но насколько более современно пишет (вернее, писал). Мастерски выстраивает не только описания, но умеючи подает сюжет и персонажей. Писать крепкие миниатюры гораздо сложнее, чем крупные вещи. В этом и проявляется мастерство писателя.
    Совсем крохотный рассказ «Взятие редута». Менее десяти страничек. Но в этот объем Мериме, тогда еще довольно молодой человек лет двадцати пяти, впихнул едва ли не всю жизнь обычного наполеоновского лейтенанта и многое успел сказать о Шевардинском бое. Несколько слов, несколько штрихов – и вот уже набросан образ (с прошлым и настоящим) прибывшего из тыла в боевую часть молоденького лейтенентишки. Наутро атака редута – и здесь на половине страницы автор умудряется передать гамму чувств необстрелянного человека перед атакой. Ну а сама атака – это предельно образно и понятно. Туман, который на самом деле дым, внезапно приподнимается над бруствером и французская колонна видит ряд ружей и орудийных стволов, направленных прямо на нее. Залп – и меняется в один момент вся жизнь лейтенанта, а читателя едва не сметает с вала в ров. Вот это – образец военной прозы.
    Чуть более крупная, страниц на 25, новелла «Таманго» уже совсем иная история. Это история работорговых кораблей и затюканных невольников. И здесь от писателя XIX века ожидаешь чего-то в романтическом или не совсем реалистическом духе. Но нет, новелла написана как лучший образец современного журналистского очерка. Есть завязка истории, сама история, развязка. Есть персонажи, на которых центрирует внимание автор. Образы и характеры не идеализированы, честны. А сама история не вызывает сомнений в достоверности.

  • Андрей Викторович Стрежнёвje podijelio/la dojamprije 2 godine
    👍Vrijedna čitanja
    💡Poučna

  • Елена Сергеевнаje podijelio/la dojamprije 3 godine
    👍Vrijedna čitanja

Citati

  • motovyhje citiraoprije 3 godine
    С ним поступили, как поступают с неграми, взятыми с захваченного невольничьего корабля. Ему вернули свободу, то есть заставили работать на правительство, но его кормили и платили ему по шесть су в день.
  • Екатерина Котоваje citiraoprije 2 godine
    Они бегут в камбуз и напиваются вволю. Через час они уже прыгали и смеялись на палубе, предаваясь всем крайностям скотского опьянения. Их пляски и песни сопровождались стонами и рыданиями раненых. Так прошел остаток дня и вся ночь.
  • Екатерина Котоваje citiraoprije 2 godine
    Тогда Таманго, не теряя мужества, сдавил капитана и с таким бешенством впился зубами ему в горло, что кровь хлынула из него, как из-под клыков льва.

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)