— Я знаю, Билл, но ведь делать это придется не вам.
Валерияje citiraoprije 5 godina
— Я знаю, Билл, но ведь делать это придется не вам.
Валерияje citiraoprije 5 godina
Он сел, набросал несколько строк на листе бумаги, сложил его, надписал имя мисс Мерчисон и послал Бантера отправить конверт по почте.
Валерияje citiraoprije 5 godina
склонен был полагать
Валерияje citiraoprije 5 godina
Я познакомился с ней, когда она уже была пожилой женщиной, но и тогда она поражала остатками редкой красоты, пока апоплексический удар окончательно ее не разрушил.
Валерияje citiraoprije 5 godina
Она была очень красива, замечательно пела и танцевала, в общем, была крайне привлекательной и испорченной особой.
Aigerim Dauletkeldinovaje citiralaprije 5 godina
Ничто так хорошо не сочетается с раскаленной плитой и сдобными пышками, как дождь за окном и добрая порция уютных ужасов
yaratkanje citiralaprije 9 godina
— А откуда ты знаешь, как выглядят убийцы? Ты что, когда-нибудь встречался с ними? — Я их видел у мадам Тюссо. — Ах эти, восковые. Все восковые фигуры похожи на убийц.
yaratkanje citiralaprije 9 godina
По-моему, авторам детективов в реальной жизни не слишком удаются расследования. Конечно, за исключением Эдгара Уоллеса, от которого, по-моему, ничто не может укрыться, милого Конан-Дойля и этого чернокожего, не помню, как его зовут.