ru
Books
Роберт Джордан

Око Мира. Колесо Времени. Книга 1

  • Андрейje citiraoprije 4 godine
    Как он вдруг открыл для себя, легче быть храбрым, когда кому-то нужна твоя защита
  • Roivasje citiraoprije 4 godine
    В войнах, паренек, одни глупцы убивают других глупцов по самому глупому поводу. Каждый должен зарубить это себе на носу.
  • Anna Tenlarfje citiralaprije 3 godine
    «Иногда приходится хватать волка за уши», — напомнил он себе. Однако на память пришла и другая старая поговорка: «Когда схватил волка за уши, то держать его так же опасно, как и отпустить».
  • бордель неудачницje citiralaprije 5 godina
    Но Льюс Тэрин Теламон все равно кричал, обращаясь к небу, моля о том, чего не мог получить, моля о прощении, не веря в то, что может быть прощен.
  • Семен Шоринje citiraoprije 9 godina
    Помни пламя, парень, и пустоту.
  • Anna Tenlarfje citiralaprije 3 godine
    Говорили, что если вы пожали руку человеку из Таренского Перевоза, то надо не забыть после пересчитать свои пальцы.
  • Anna Tenlarfje citiralaprije 3 godine
    В войнах, паренек, одни глупцы убивают других глупцов по самому глупому поводу.
  • Anna Tenlarfje citiralaprije 3 godine
    «Что ж, переживем, будь на то воля Света». Кое-кто ухмылялся и добавлял: «И если не будет на то воли Света, все равно переживем».
  • Maria Orlovaje citiralaprije 4 godine
    — Да, именно таков путь вашего рода. — Голос огира изменился, словно он что-то цитировал. — Пока не сгинет Тень, пока не спадет вода, в Тень, оскалив зубы, с последним вздохом бросить вызов, чтобы в Последний день плюнуть в очи Затмевающему Зрение. — Лойал выжидающе склонил косматую голову набок, но Ранд так и не понял, чего ждал от него огир.
  • Maria Orlovaje citiralaprije 4 godine
    она вцепилась в куртку Ищущего того отряда, и вот что она сказала, слово в слово: «Губитель Листьев вознамерился ослепить Око Мира, потерянный. Он намерен убить Великого Змея. Предупреди Народ, потерянный. Ослеп­ляющий идет. Скажи им, пусть готовятся к приходу Того-кто-Идет-с-Рассветом. Скажи им...» И потом она умерла. Губитель Листьев и Ослепляющий, — добавил Райн для Перрина, — так Айил назы­вают Темного, но прочего из этих слов я не понимаю.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)