Люди холопского званья сущие псы иногда. Чем тяжелей наказанье, тем им милей господа».
Elena Alekseevaje citiralaprije 6 godina
С удивлением узнал, что Левин у Толстого в «Анне Карениной» на самом деле – Лёвин. Не мог русский дворянин носить еврейскую фамилию.
b6233440042je citiraoprije 6 godina
Руководству института на юбилеи по символической цене устраивал банкеты, те расплачивались низкой арендной платой.
b7131871799je citiraoprije 7 godina
стоящему за дверью, я бросила: «Павлин рогатый!» И помчалась на выход.
Дома я покорно выпила бабушкины снадобья и выслушала угрозы позвонить
b0014520566je citiralaprije 7 godina
«блядити» имел невинное значение «ошибаться, заблуждаться»?
Светлана Ивановаje citiralaprije 7 godina
А борцов за идею: «как слышится, так и пишется» – я бы судила по статье предательство Родины. Потому что в языке закрепилась не только история отечества, но и повседневная жизнь наших предков, их речевое общение.
Ирина Осипенкоje citiralaprije 8 godina
– Было бревно, стало весёлым человечком. Спасибо, папа Карло!
Ирина Осипенкоje citiralaprije 8 godina
Одна передача – эпитет, вторая – сравнения, третья – метонимия, четвёртая – метафора, пятая – синекдоха…
Ирина Осипенкоje citiralaprije 8 godina
Финалы романов со счастливым концом имеют свойство торопливой скороговорки.