– «О, что за паутину, Боже, сплетаем мы своею ложью»
ланаje citiralaprije 2 godine
– Я убью себя! – рыдала она. – Я разрежу себе руки, и из меня вытечет вся кровь.
ланаje citiralaprije 2 godine
В конце концов, конский каштан вряд ли то же самое, что каштановый конь.
Anna Litvinaje citiralaprije 4 godine
– Тебе следует отнестись к этому серьезно, дорогая, —наставительно сказал он. – Но, Генри, миленький, – возразила Кларисса, – ведь могу же я относиться к этому серьезно, немножко при этом развлекаясь?
Anna Litvinaje citiralaprije 4 godine
Шииты и отнесла ее к книжным полкам. «Если кто-то звал кого-то сквозь...»[6] В
Валерияje citiralaprije 4 godine
О, что за паутину, Боже, сплетаем мы своею ложью». Вдруг ощутивший ее настроение, Генри склонился над креслом и обнял жену. – Моя обожаемая паучиха! Кларисса прижала к себе мужа. – Знаешь ли ты правду жизни паучих? – спросила она. – Они поедают своих мужей. – И пальцы ее сомкнулись на его шее.
b6294847465je citiraoprije 6 godina
имеешь тело (лат.). Вернуться
yanasemourje citiralaprije 6 godina
Серьезной? Что в этом хорошего? – отозвалась Кларисса. – Мир и так слишком серьезен. Мне нравится себя ублажать и нравится, когда все вокруг меня получают удовольствие.
ilyaglubokovje citiraoprije 6 godina
Затем она добавила, поддразнивая его: – Ты делаешь мне неприличное предложение, Джереми? – Ясное дело, – не замедлил с ответом Джереми. – Как мило, – воскликнула
Анастасия Елисееваje citiralaprije 7 godina
«О, что за паутину, Боже, сплетаем мы своею ложью».