Kolačići su neophodni za funkcionalnost internetske stranice i omogućavaju vam da ostanete prijavljeni. Pomoću kolačića prikupljamo i statističke podatke. Oni nam pomažu da saznamo kako koristite Bookmate kako bi mogli poboljšati internetsku stranicu i preporuke za knjige.
Za više informacija, pročitajte našu Politiku kolačića.
Prihvati sve kolačiće
Postavke kolačića
Испанский сон — 1. El sueño español, Нина Русанова
ru
Books
Нина Русанова

Испанский сон — 1. El sueño español

В книгу вошли рассказы и стихи об Испании и её обитателях, а также поэтические переводы испаноязычных классиков прошлого и современности. В своих произведениях автор раскрывает черты культуры и быта прекрасной страны. Особое внимание уделено созданию психологических портретов героев и описаниям природы. El sueño español — испанский сон, испанская мечта. Что здесь правда? Что вымысел? Что является плодом авторской фантазии? А что — наивной грёзой обывателя о райской жизни «у самого синего моря»?
više
187 tiskanih stranica
Vlasnik autorskih prava
Издательские решения
Objavljeno prvi puta
2021
Godina izdanja
2021
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Citati

  • b7812048336je citiraoprije 4 godine
    Синдром
    Имею почти все зубы,

    не лыс, седины не видно,

    заняться могу любовью,

    закончить занятье это,

    скакать через две ступеньки,

    бегом догонять автобус —

    и чувствую, что я молод.

    Проблема же тем ужасна,

    что раньше о ней не думал.

    19.12.2020
  • b7812048336je citiraoprije 4 godine
    Síndrome
    Mario Benedetti (1920–2009, Uruguay)

    Todavía tengo casi todos mis dientes

    casi todos mis cabellos y poquísimas canas

    puedo hacer y deshacer el amor

    trepar una escalera de dos en dos

    y correr cuarenta metros detrás del ómnibus

    o sea que no debería sentirme viejo

    pero el grave problema es que antes

    no me fijaba en estos detalles.
  • b7812048336je citiraoprije 4 godine
    Старик и смерть
    В глухих горах, по тропке каменистой,

    О камни то и дело спотыкаясь,

    Вязанку дров тащил старик, шатаясь,

    Судьбу кляня, в проклятиях неистов.

    В конце концов упал, не в силах сразу

    Продолжить путь — не слушались колени!

    И потому в последнем повеленье

    Призвал он смерть, отчаявшись, три раза.

    И вот — с косой; сама — сплошные кости,

    Пожаловала Парка на призывы.

    Старик же, не желая стать наживой,

    Исполнился боязни перед гостьей.

    Сказал он ей, дрожа и заикаясь:

    «О, госпожа, я знаю, вы — всесильны!

    Помочь мне дотащить прошу умильно

    Вязаночку… Недалеко осталось».

    Имей терпенье, всякий духом павший!

    В любой беде и на одре болезни

    Нам смерти жизнь

    Всегда стократ любезней.

    Так говорит старик, её видавший.

    12.12.2020
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)