В первый том входит сборник повестей и рассказов «Вечера на хуторе близ Диканьки», наполненный мистикой, комизмом, но главное — народным колоритом украинской деревни.
В данной электронной редакции опущены разделы «Другие редакции» и «Варианты».
Господи, боже мой, за что такая напасть на нас, грешных! и так много всякой дряни на свете, а ты еще и жинок наплодил!“
Victoria Spasskayaje citiralaprije 1 sat
Внимательный анализ не может не отметить и в первом томе „Мертвых душ“, и в одновременных гоголевских работах („Портрете“, „Риме“, „Театральном разъезде“) — тревожных симптомов эволюции Гоголя в направлении „примирения с жизнью“ (его позднейшая формула).
Victoria Spasskayaje citiralaprije 1 sat
Текст сохранившихся редакций и собственные показания Гоголя говорят о том, что задуманы „Мертвые души“ были в более личном, более резком тоне и лишь в процессе работы Гоголь „увидел, что многие гадости не стоят злобы“, что „лучше показать всю ничтожность их“.