ru
Books
Нора Робертс

Лицо в темноте

  • b6432223142je citiraoprije 2 godine
    смутная, обезличенная жалость того рода, которую чувствуешь, когда читаешь в газете, например, что кто-то погиб в автокатастрофе или при пожаре
  • b4871258010je citiraoprije 3 godine
    Знаете, а ведь сюда заходил Пикассо, чтобы пропустить стаканчик. Я часто бываю здесь и каждый раз сажусь за другой столик. Я верю, что если наткнусь на его стул, то впаду в транс.
  • Mariyaje citiraoprije 3 godine
    — Пит снял фильм о концерте в Атланте.
  • b4012144368je citiraoprije 3 godine
    Весьма довольный ею, самим собой и всем остальным, он провел кончиком пальца по ее обнаженной руке.
  • b4012144368je citiraoprije 3 godine
    И впервые за долгие годы я совершенно ясно поняла, как обстоят дела.
  • b4012144368je citiraoprije 3 godine
    На голове у него красовалась голубая шапочка, но отец сказал ей, что волосы у него — такие же темные, как и у Бев.
  • b4132038074je citiraoprije 4 godine
    стаканчик с кофе замер на полпути
  • Мария Кожевниковаje citiralaprije 4 godine
    От судьбы не уйдешь. Как бы ты ни старался увильнуть, все равно оказываешься там, где и есть твое место
  • Liliy IsKovaje citiralaprije 4 godine
    Я должна ощутить что-либо? — прошептала она.
    Он знал, что вопрос она задает не столько ему, сколько самой себе. Тем не менее ответил:
    — Нельзя ощутить того, чего нет.
  • Юлия Алексееваje citiralaprije 5 godina
    Взгляд этих глубоких темно-синих глаз, так похожих на отцовские.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)