tr
Gustave Flaubert

Madam Bovary

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
  • Fulden Ufacıkje citiralaprije 6 godina
    Her şeyden kişisel bir yarar çıkarmaya bakıyordu; yüreğini hemen alevlendirmeye yaramayan bir şeyi bir
  • Fulden Ufacıkje citiralaprije 6 godina
    Söz tel çekme makinesi gibidir, duyguları uzattıkça uzatır.
  • Fulden Ufacıkje citiralaprije 6 godina
    Gerçekten, akşamları lamba yandıktan sonra, bir kitap alıp ocak başına geçmekten daha güzel şey var mıdır dışarıda rüzgâr camları sarsarken!
  • Dyg Aydmrje citiralaprije 7 godina
    Ders çalışma vaktindeydik, müdür içeriye girdi; arkasından, büyük adam gibi giydirilmiş yeni bir öğrenci geliyordu. Hademe de büyük bir sıra getiriyordu.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    Birinin ölümünden sonra ortalığa bir şaşkınlık yayılır gibi olur; hiçliğin böyle birdenbire çıkagelmesini anlamak, ona boyun bükerek inanmak çok güçtür çünkü.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    Bunca çekişmeden sonra, insanın aynı güçsüzlüğü içinde, en sonunda birleşmişlerdi.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    Putlara dokunmamak gerek; yaldızları elimizde kalır.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    . Ancak aşkından dolayı acı çekiyordu, ruhunun bu anıyla ondan uçup gitmek üzere olduğunu sanıyordu; yaralıların, can çekişirken, canlarının kanayan yaradan uçup gitmekte olduğunu hissetmeleri gibi.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    Bir dakikanın içine birçok tutku sığabilir, ufacık bir yere büyük bir kalabalığın toplanabileceği gibi.
  • Srkn Ydnje citiraoprije 5 godina
    üzgünlükten başı dönmüş bir halde, giysilerin içinde titriyor, ruhuna ölüm havası çökerken, ayakları gittikçe daha da üşüyordu.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)