ru
Меир Шалев

Русский роман

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.

«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Ova knjiga je trenutno nedostupna
514 tiskanih stranica
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Asyaje podijelio/la dojamprije 6 godina

    Роман о любви или о том, что любовь - это то, что придумывают люди, чего они боятся и что скрывают. Местами жестокий.

  • Marina Kolesnikovaje podijelio/la dojamprije 4 godine
    👍Vrijedna čitanja

  • Anastasia Popinakoje podijelio/la dojamprije 8 godina
    👍Vrijedna čitanja
    🔮Složena
    💡Poučna
    💞Romantična

Citati

  • Felix Sokolskyje citiraoprije 13 godina
    Ури, по словам дедушки, был похож на Эфраима, только более нежный и мечтательный. Он походил на него линиями худого, жилистого тела, впалыми щеками и красотой, которая захватывает дыхание. Дедушка, бывало, смотрел на внука, словно бы мысленно поворачивал его перед собой, как если бы то был пропавший Эфраим, застывший в янтарной капле. «Дети. Ниточка жемчужин. Длинные ожерелья семени», —
  • administratorje citiraoprije 8 mjeseci
    «Да будет тебе известно, Барух, — сказал Пинес, — что это скромное насекомое, именно оно — настоящий герой знаменитой басни о стрекозе и муравье. Переводчики-недоумки извлекли эту цикаду из ивритского текста и назвали ее стрекозой. Вся эта глупая басня — плод огромного невежества».
  • administratorje citiraoprije 8 mjeseci
    Это были старые люди, последние из отцов-основателей. Все, как дедушка, — в каскетках, в серых рубахах

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)