bookmate game
ru
Проспер Мериме

Двойная ошибка

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    От всего происшедшего у нее сохранилась только смутная тоска, причины которой она тщательно доискивалась. Потом вдруг воспоминание об этом роковом вечере проносилось у нее в голове с быстротою молнии, и вместе с ним пробуждалась острая, нестерпимая боль, словно ее затянувшейся раны коснулись каленым железом.
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Кажется, что ночью мысль усиленно работает, но рассудок теряет свою власть. Какая-то внутренняя фантасмагория смущает нас и ужасает, и у нас нет сил ни отвратить причину наших страхов, ни хладнокровно исследовать их основательность.
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Тем не менее он был вежлив, а вежливость часто заменяет более почтенные чувства.
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Нужно признаться: он не был влюблен. Он воспользовался счастливой случайностью, которая сама шла ему навстречу и заслуживала того, чтобы он ее не упустил
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Интонация ее голоса ясно говорила: «Я вас всегда любила, а вы не хотели обратить на меня внимание». Бедная женщина в эту минуту искреннейшим образом думала, что она неизменно любила Дарси в течение всех этих шести лет такой же любовью, какую она испытывала к нему в настоящий момент
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Словом, она считала себя навеки несчастной, связанной на всю жизнь с человеком, которого она ненавидела и презирала. А тот, кто казался ей лучше всех, кому она охотно доверила бы свое счастье и свою жизнь, навсегда останется для нее чужим
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    По правде сказать, нет ничего необыкновенного в том, что я сохранил в памяти счастливейшие часы моей жизни.
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Она уже позабыла, что он предоставил другому заботу проводить ее до кареты; теперь она во всем винила себя, она рассматривала свои промахи как тяжкое преступление
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Наконец она велела подать экипаж и, отдавая приказание, то ли будучи слишком занята своими мыслями, то ли преднамеренно, посмотрела на Дарси так, словно хотела сказать ему: «Вы потеряли полчаса, которые мы могли бы провести вместе».
  • val ☽je citiralaprije 6 mjeseci
    Она чувствовала, что он уже приобрел какую-то необыкновенную власть над нею, и не в силах была противиться этому.
fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)