ru
Вислава Шимборская

Вислава Шимборская

Obavijesti me kada knjiga bude uvrštena
Da biste čitali ovu knjigu u Bookmate učitajte datoteku EPUB ili FB2. Kako mogu učitati knjigu?
«Конкурс переводов». На этот раз рубрика посвящена польской поэтессе, лауреату Нобелевской премии (1996) Виславе Шимборской (1923–2012). Во вступлении к публикации поэт и переводчик Игорь Белов подчеркнул сложность проделанной переводчиками работы, сославшись на формулировку Нобелевского комитета в обосновании своего решения: «за поэзию, которая с иронической точностью раскрывает законы биологии и действие истории в человеческом бытии». И автор вступления восклицает: «Но как передать эту филигранную, элегантную „ироническую точность“ в переводе?»Иностранная литература, 2016 № 08
Ova knjiga je trenutno nedostupna
12 tiskanih stranica
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Марина Васечкинаje podijelio/la dojamprije 6 godina
    👍Vrijedna čitanja
    🔮Složena
    💡Poučna
    🚀Čita se u jednom dahu

    Прекрасные стихи великой поэтессы

Citati

  • Марина Васечкинаje citiralaprije 6 godina
    Из ста человек,

    знающих все лучше других, —
    пятьдесят два;

    неуверенных в каждом шаге —
    почти все остальные;
  • Марина Васечкинаje citiralaprije 6 godina
    Какие мураши шуршат в тиши елок-иголок,
    чует скок, поскок, отскок — прыг в бок,
    знает, какая лесина — осина, ясень да береза.
    Только смерть тут говорит
    по-простому, прозой.
  • Марина Васечкинаje citiralaprije 6 godina
    Слово «тоска», признанное аморальным,
    не рискнуло бы в словаре появиться.

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)