bookmate game
es
Books
Brenda Ríos

La luz artificial de las cosas

Las prácticas cotidianas, a partir de las cuales experimentamos el mundo, con frecuencia tienen implicaciones mucho más profundas en nuestras vidas, y es a través de estas actividades, eventos y anécdotas, que la autora de esta obra muestra sus reflexiones en torno a una amplia gama de temas, creando nuevos paradigmas con base en las convenciones, de manera que lleva al lector a una revelación sobre los significados ocultos de lo mundano. Cuando la poeta expresa: «En un hospital uno encuentra a Dios en esas máquinas de café malo triste hirviente», este dios que se encuentra en lo banal es una potencia creativa que se desenvuelve en el plano de lo vivencial.
La “luz artificial” es la metáfora que cobra mayor importancia a lo largo de este poemario; no obstante, esta figura traspasa múltiples dimensiones, entre las que se encuentran la nostalgia, la recuperación del pasado y la restauración de los recuerdos, mientras que se exploran de una manera directa los límites del lenguaje poético y la entrada al mundo de un lenguaje personal.
33 tiskane stranice
Vlasnik autorskih prava
Bookwire
Objavljeno prvi puta
2021
Godina izdanja
2021
Izdavač
Arlequín
Jeste li već pročitali? Kakvo je vaše mišljenje?
👍👎

Dojmovi

  • Zel Cabreraje podijelio/la dojamprije 3 godine
    👍Vrijedna čitanja

  • lectorcitoje podijelio/la dojamprije 9 mjeseci
    👍Vrijedna čitanja

  • Malena Tejedaje podijelio/la dojamprošle godine
    👍Vrijedna čitanja

Citati

  • Marcia Ramosje citiralaprije 2 godine
    El amor un aprendizaje
    lento y estúpido
    salido del vientre con fórceps
    el cirujano en esos casos con guantes de sangre
    suele decir No podíamos hacer otra cosa
    [porque nunca pueden hacer otra cosa.
  • Sultanaje citiraoprije 2 mjeseca
    no hay centro (ni tiempo ni ganas de llamar a nadie; no hay rescate, no hay carretera ni canción que me sepa completa; no hay noche, no hay padre, no hay ciudad. Hay un punto de aterrizaje: soy yo quien llega en un avión que cae desplomado, el cielo se mueve desde las orillas al centro, pero no hay centro).
  • Nancy Castroje citiraoprije 4 mjeseca
    Si yo fuera la belleza el trueno sería yo cayendo sobre mí.

Na policama za knjige

fb2epub
Povucite i ispustite datoteke (ne više od 5 odjednom)